duminică, 10 martie 2013

ITB Berlin 2013: Ziua 3, noi printre ei...


Ţin să repet, nu sunt la ITB Berlin, deşi doream să ajung, dar asta nu mă împiedică să vă ofer câteva ştiri zilnic, pentru că oricum informaţiile care vin de acolo sunt rarefiate când vine vorba despre prezenţa românească, fiind de fapt aproape o regulă la marile reuniuni internaţionale!
De ce repet? Pentru că deşi am fost foarte clar încă de la prima postare, am primit câteva întrebări concrete, la care din păcate nu pot să răspund. Una dintre ele este legată de o "ştire" oferită de corespondentul RFI la Berlin, William Totok. Căutând domnia sa o ştire negativă, a găsit: <<Deşi materialul publicitar oferit vizitatorilor s-a îmbunătăţit, continuă să existe lacune majore. Mai ales în ceea ce priveşte traducerile unor broşuri şi pliante în limba germană. Aceste materiale creează uneori impresia că turismul românesc e incompatibil cu gramatica germană. Astfel, broşura intitulată "Rumänien–entdecke den Garten der Karpathen" ("România-descoperă grădina Carpaţilor"), editată de Ministerul Dezvoltării Regionale şi Turismului, ar trebui subintitulată: "descoperă greşelile de gramatică". Aproape că nu există o propoziţie corectă în această broşură, care ar trebui să fie o oglindă de atractivitate din toate punctele de vedere. Realizatorii traducerii încă n-au aflat că în germană numele munţilor Carpaţi (Karpaten) nu se mai scrie cu "th", ca pe vremea lui Goethe, ci simplu, cu un "t".>> La o asemenea greşeală "majoră" descoperită mă aşteptam sincer şi la o poză sau scanare a broşurii "incriminate" postată lângă text. Nu este. Sincer, am căutat eu răspunsul şi încă nu l-am găsit. În varianta electronică este vorba de Karpaten, dar recunosc că se poate "greşi" în serie până la tipar, deşi nu e plauzibil! Vom afla curând răspunsul.
Nu iau apărarea nimănui, dar haideţi să nu pierdem timpul (preţios, pentru mai toţi) căutând prostioare... prin standurile din "plexic" ale firmelor româneşti de turism care au ajuns în capitala Germaniei. Plexic = exprimare ce aparţine, de ani buni, oficialilor din turismul nostru care întocmesc caietele de sarcini, dar n-au omologat încă termenul la Academia Română, secţia lingvistică! Prezenţa românească la ITB Berlin 2013 are însă greşeli majore, conceptuale!
Radu Ioan Zaharie
Da, dacă a fost Ziua 3 la ITB Berlin 2013, a fost şi prima prezenţă românească notabilă, adică menţionată în programele oficiale ale ITB. Radu Ioan Zaharie, director şi ghid de circuite al agenţiei de turism turoperatoare Inter Pares, din Sibiu, a fost printre cei trei participanţi la discuţia publică IT'S THE TOUR GUIDE, STUPID! – INTERCULTURAL TOUR GUIDE QUALIFICATION, BRIDGING THE CULTURAL GAP, moderată de: Dr. Dietmar Quist, membru al board-ului Institutului German pentru Turism and Dezvoltare. Îl felicit, fără să îl cunosc direct, pe Radu Zaharie, pentru că a umplut o filă aproape albă a prezenţei româneşti active, la ITB 2013.
Aproape albă, pentru că a mai fost un element care a adus România pe traseu... Pe traseul Dunării! Într-un efort comun, pornit de sârbi, al celor 8 ţări prin care trece Dunărea, la ITB s-a dorit exprimarea diversităţii culturale, a tradiţiilor şi a aspectelor culinare specifice acestor ţări, şi s-au organizat pentru doritori tururi ale standurilor Germaniei, Austriei, Ungariei, ale oraşului şi regiunii Bratislava din Slovacia, ale Serbiei, României, Bulgariei şi Moldovei. Participanţii la tururi au fost anunţaţi că vor primi în aceste standuri informaţii despre programele specifice fiecărei ţări, în ceea ce priveşte Dunărea. Nu ştim ce s-a întâmplat la standul românesc, dar ai noştri erau pregătiţi cel puţin cu un loc de vizionare al unor filme, probabil cu Delta Dunării.
Azi sunt darnic cu laudele, pentru că printre cele 50 de firme româneşti, s-a strecurat una care chiar prezintă un produs naţional aproape unic. Excepţia este firma Bran din Satu Mare, care a dus la Berlin ţuică, promovând astfel un produs tradiţional!
Cam atât pentru moment.
Trimiteți un comentariu